RAPPORT ANNUEL 2013-2014

Shattered Ground est un documentaire d’une heure qui s’éloigne de la rhétorique et des arguments émotifs pour s’intéresser aux vrais enjeux découlant de la fracturation hydraulique.

Doublage et sous-titrage

Le Programme de doublage/sous-titrage du Fonds des médias du Canada (FMC) a pour but de faire croître l’accessibilité des projets soutenus auprès d’autres auditoires, par l’entremise du doublage et du sous-titrage, dans d’autres langues que la langue originale. Le doublage et le sous-titrage font croître les revenus potentiels dans d’autres marchés en permettant de faire augmenter les ventes de projets canadiens à l’échelle nationale et internationale. Les projets reçoivent des fonds attribués selon l’ordre de présentation des demandes.

En 2013-2014, le FMC a versé 1,1 million de dollars à 21 projets au titre du Programme de doublage/sous-titrage. La demande de financement dans le cadre de ce programme a diminué du tiers par rapport à l’an dernier. Parmi les projets soutenus, 12 (49,9 %) ont d’abord été produits en langue anglaise. Sept projets font partie du genre des documentaires, sept sont des émissions pour enfants et jeunes alors que sept sont des dramatiques. Trois projets ont originalement été produits en mandarin et trois autres, en langue autochtone. Parmi les projets ayant reçu du financement au titre du programme, nous comptons neuf émissions uniques, dix séries et deux téléfilms. Deux dramatiques produites en mandarin ont été doublées ou sous-titrées en cantonais et trois projets en langue autochtone l’ont été en d’autres langues autochtones.

Financement par genre

  2010-2011 2011-2012
Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures
Enfants et jeunes 1 132 78,1 9 86 927 61,8 12 96
Documentaire 235 16,2 4 13 363 24,3 5 32
Dramatique 78 5,4 1 11 200 13,3 7 25
Variétés et arts de la scène 4 0,3 1 1 9 0,6 1 2
Total 1 449 100,0 15 111 1 499 100,0 25 155

 

  2012-2013 2013-2014
Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures
Enfants et jeunes 503 31,0 11 38 373 34,9 7 39
Documentaire 261 16,1 13 33 47 4,4 7 14
Dramatique 858 52,9 7 73 650 60,7 7 57
Variétés et arts de la scène 0 0,0 0 0 0 0,0 0 0
Total 1 622 100,0 31 144 1 070 100,0 21 110

 

Financement par marché linguistique de la version originale 

  2010-2011 2011-2012
Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures
Anglais 1 347 93,0 11 98 1 325 88,4 19 132
Français 102 7,0 4 13 174 11,6 6 23
Autochtone et Langues diverses 0 0,0 0 0 0 0,0 0 0
Total 1 449 100,0 15 111 1 499 100,0 25 155

 

  2012-2013 2013-2014
Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures Financement
(K$)
Part de financement
(%)
Nombre de projets Heures
Anglais 1 286 79,3 20 115 534 49,9 12 75
Français 189 11,6 7 22 19 1,8 3 10
Autochtone et Langues diverses 147 9,1 4 7 517 48,3 6 25
Total 1 622 100,0 31 144 1 070 100,0 21 110
Retour Haut de la page